Значение русского языка в современном развитии и сотрудничестве Кыргызстана с Россией и странами СНГ

Русский язык – один из самых политизированных вопросов в современном Кыргызстане. Дискуссии вокруг его официального статуса начинаются всякий раз, когда в республике случаются очередные политические перипетии, проводятся конституционные реформы или возникают «сложности» в решении вопросов, связанных с внешнеполитической деятельностью государства.          

Роль русского языка в КР и на евразийском пространстве с учетом современных общественно-политических и социально-экономических тенденций обсудили участники онлайн конференции: «Значение русского языка в современном развитии, в экономическом и образовательном сотрудничестве Кыргызстана с Россией и странами СНГ», организованной Клубом региональных экспертов КР «Пикир» в партнерстве с МНУ им. К.Ш.Токтомаматова (г.Жалал-Абад).

Одним из обсуждаемых на дискуссионной площадке вопросов стало предложение лишить русский язык официального статуса, озвученное членом конституционного совещания, которое было создано для обсуждения новой редакции Основного Закона КР. Несмотря на заявления КС и властей республики о том, что официальный язык сохранит свой конституционный статус, возникший в обществе резонанс не утихает. 

По мнению сопредседателя Клуба региональных экспертов КР «Пикир», политолога Игоря Шестакова, вопросы вокруг статуса русского языка и, якобы, его противоречия с кыргызским языком искусственно политизируются.

— Русский язык никто и никому в республике не навязывает. Желание изучать и разговаривать на нем – самостоятельный выбор граждан нашей страны, — подчеркнул эксперт. – Будучи официальным, он играет важную роль в современном Кыргызстане, это язык межнационального согласия, образования и культуры. Фактор русского языка выполняет стратегическую миссию по продвижению Кыргызстана в мировое информационное пространство. 

Русский язык и трудовая миграция

Как отметил Игорь Шестаков, подушкой безопасности в социально-экономической сфере КР стали сейчас денежные переводы мигрантов из России.

— Начиная с июня, мы видим, что идет увеличение объемов переводов, что во многом связано с тем, что изучение русского языка в республике дало возможность нашим гражданам пережить кризисные времена рынка труда России. Ведь именно знание русского языка – один из плюсов наших соотечественников. Представители кыргызских диаспор за рубежом постоянно говорят, что знание русского спасло наших мигрантов в период сокращения рабочих мест в России во время пандемии. Это тот важный фактор, о котором наши политики не должны забывать, — добавил политолог.

О том, что значение русского языка в КР было предопределено исторически, в своем выступлении рассказала доцент кафедры всемирной литературы ОшГУ, руководитель «Русского центра» российского ОФ «Русский мир» Занфира Мискичекова.

—  Более двух веков назад наши предки в целях сохранения кыргызской народности взяли курс на объединение с Россией. Мудрая Курманжан датка видела в этом путь выхода своего народа из невежества, тупика бесконечных внешних и внутренних войн. Перед кыргызским народом стояла задача – преодолеть безграмотность, построить свою государственность, войти в мировое сообщество. Но сделать это можно было только через русский язык, который и сейчас выполняет практически те же функции, — отметила доцент.

По ее словам, сегодня многие кыргызы предпочитают отдавать своих детей в школы с русским языком обучения, что в большей степени связано с трудовой миграцией.

— Для мигрантов и их семей русский язык очень важен. Знание русского языка во многом помогает нашим соотечественникам адаптироваться в России и других странах СНГ. Поэтому родители стараются отдавать детей в школы с русским языком обучения, будучи хорошо осведомленными о языковых сложностях, которые испытывают их родственники, работая в России. Люди начинают относиться к русскому не как к государственному языку России, а как к языку, который может им помочь в бизнесе, в карьере, — пояснила Мискичекова.

О том, как знание русского языка помогает трудовым мигрантам в России, рассказал руководитель московского отделения Общероссийского Кыргызского Конгресса Марсель Салахунов.

— Все, кто зарабатывают в России более 100 тысяч в месяц знают русский язык. К сожалению, сейчас всё меньше граждан Кыргызстана, приезжающих на заработки в Россию, хорошо говорят на русском языке. Это, прежде всего, сказывается на том, что данная категория мигрантов наиболее подвержена неправомерным действиям со стороны организаций и работодателей, их обманывают наши же соотечественники.  Кроме того, они зарабатывают меньше. Поэтому, когда подняли инициативу об отмене русского языка как официального, мы отнеслись к этому насторожено, — сказал Салахунов.

При этом он подчеркнул, что конституционный статус русского языка в Кыргызстане дает множество возможностей для кыргызстанцев в России.

— Благодаря тому, что русский язык в республике является официальным, наши соотечественники могут работать водителями такси, используя национальные водительские удостоверения. Благодаря знанию языка, наши люди почти полностью занимают нишу услуг, и соответственно больше получают. Также стоит отметить, что среди мигрантов сейчас развивается самозанятость. Трудящиеся в России граждане Кыргызстана – это давно не просто дворники и официанты. Они становятся менеджерами и администраторами. Они учатся, осваивают современные технологии развития бизнеса и в конце концов смогут помочь своей стране. Поэтому сегодня Кыргызстан должен поддерживать мигрантов, и в первую очередь дать им возможность изучать языки, — подчеркнул руководитель диаспоры.

Продолжила тему эксперт, председатель ОНС Госагентства по миграции при правительстве КР Нурбюбю Керимова.

— Когда в нашей стране в очередной раз прозвучало предложение лишить русский язык официального статуса, наши мигранты в России моментально на это отреагировали. Мне звонили и рассказывали, что они сразу же почувствовали давление на себе. Потому что сразу пошли разговоры о том, что никаких преференций теперь для кыргызских мигрантов не должно быть. Любое неправильно сказанное слово политиками сразу будет отражаться на наших соотечественниках, которые живут и работают за пределами республики, в основном в России, а это более миллиона наших граждан, которые благодаря русскому языку находятся в более льготных по сравнению с гражданами других республик ЦА условиях, — отметила эксперт.

Русский язык, как инструмент интеграции в мировое сообщество

Нюрбюбю Керимова убеждена, что русский должен сохранять свой конституционный статус официального языка, в том числе потому, что это даёт большие преференции республике и ее гражданам.

— Нам нужно, чтобы между народами Кыргызстана и России сохранялась прочная связь, а не та тонкая ниточка, к которой нас приводят националисты. Мы сегодня должны сберечь русский язык, который является не только языком межнационального общения, но языком, посредством которого мы получаем полноценную коммуникацию с миром, — добавила она.

О том, что в последнее время положение русского языка в Джалал-Абадской области заметно улучшилось, рассказала кандидат филологически наук, доцент, завкафедрой педагогики и методики преподавания МНУ (международный университет) им. К.Ш.Токтомаматова Курбанжан Пайзуллаева (г.Жалал-Абад).

— В Джалал-Абаде многое делается для создания условий по изучению русского языка. Например, в ряде айыл окмоту открылись и успешно функционируют классы с русским языком обучения, в одной из сельских управ области открылся русскоязычный детский сад. Наш университет набирает группы с русским языком обучения, и это единственный вуз в Джалал-Абаде, где обучение даётся на русском языке. Помимо этого, на базе нашего университета функционирует филиал одного из российских вузов. Я потому об этом говорю, что даже в лучшие годы советской власти в сельской местности не было школ с русским языком обучения, русскоязычные школы были расположены только в городах, поэтому сельское население было как бы оторвано от возможностей изучения русского языка, — сообщила филолог.  

По ее словам, сегодня востребованность русского языка во многом связана с процессами миграции, получением образования, вхождением в интернет пространство для получения информации и т.д.

На тот факт, что русский язык нуждается в поддержке не только в регионах, но и в центре страны, обратила внимание доцент кафедры журналистики КНУ им. Ж.Баласагына Аита Султаналиева.

— Русский язык играет важную роль в образовании и науке. Между тем на практике ареал его применения сужается. Поэтому необходимо поддерживать статус официального языка и внедрять инновационные образовательные программы для улучшения практики его использования. Сегодня в условиях онлайн-образования можно было бы создать хорошую платформу для различных курсов, в том числе по русскому языку. Подобные проекты есть у различных западных структур, их реализуют IW-пиар, фонд «Сороса» и т.д.  Я хочу отметить определённую работу в этом направлении Россотрудничества и фонда «Русский мир», но хотелось бы, чтобы эта работа была более интенсивной и велась в едином ключе, потому что сегодня необходимо популяризировать и пропагандировать роль и значение русского языка, — подчеркнула она.

Продолжая тему, историк, заведующий лабораторией проблем социально-гуманитарной образовательной области Кыргызской академии образования, член конституционного совещания Мурат Иманкулов, заверил, что в новой редакции Конституции КРстатус официального языка никаких изменений не претерпел.

— В ближайшее время КС подготовит окончательный вариант Конституции, в котором статус русского языка останется прежним. Хочу сказать, что по многим вопросам идут горячие споры, потому что в отличие от прошлых лет в обсуждении участвуют много разных людей, которые высказывают разные, порой противоположные мнения, но в том, что касается русского языка, мнения были едиными, поэтому вопрос изменения статуса русского языка не стоит, — подчеркнул эксперт.

По его словам, сегодня Кыргызстан большую часть информации получает через русский язык поэтому не откажется от него, потому что в этом случае республика закроет для себя многие информационные каналы, и окажется изолированной от мира.

— Кыргызстан является членом ЕАЭС и ОДКБ, имеет тесные многовековые связи с Россией, которая, являясь стратегическим союзником, поддерживает нашу республику и в политическом, и в экономическом, и в гуманитарном развитии. И язык должен быть средством дружеских, братских отношений между нашими странами. Для развития своего государства и государственного языка мы не должны терять эти связи, — добавил Мурат Иманкулов. 

Несмотря на то, что русский язык остается официальным, тревогу относительно того, что в Кыргызстане вообще звучат такие предложения, выразила руководитель Ассоциации писателей, журналистов, деятелей культуры «Таазим – поклонение», главный редактор литературного альманаха «Ош», заслуженный деятель культуры, член Союза писателей и журналистов КР Салима Шарипова (Ош).

— Русский язык – это язык духовного богатства, поэтому меня тревожит, когда предлагают лишить его официального статуса, потому что в этой случае больше потеряет сам Кыргызстан. Когда люди на тоях или на лавочках перед подъездом говорят, что русский язык надо убрать из Конституции, это еще можно как-то понять, потому что последние 30 лет религия, язык, патриотизм занимают не ту ступень, которую должны бы были занимать. Но когда об этом говорят члены КС, приходится достаточно жёстко оценивать их слова. Когда горстка людей настраивает против себя продвинутые страны, это не делает нам чести. Когда работник ТВ задаёт вопрос министру иностранных дел России на кыргызском языке – это позор. Русский язык – это язык ООН, язык межнационального общения в мировом плане, поэтому вести себя так, чтобы угодить горстке каких-то людей, стыдно. И руководитель телекомпании чей тележурналист позволил себе такую выходку, не имеет права занимать свой пост. Это враг, я считаю, — отметила писательница.

По ее словам, русский язык не требует каких-то особых условий и привилегий, но при этом поднимает Кыргызстан на более высокий уровень на международном пространстве. 

— Мои слова – это не угодничество. Я переживаю за наше будущее, за 30 лет некоторые наши политики показали себя не с лучшей стороны, и пусть их мало, но тем не менее они иногда формируют общественнее мнение в стране, умышленно навязывая обществу такие настроения, — добавила Салима Шарипова.

В свою очередь кандидат филологических наук, профессор, проректор МНУ им. К.Ш.Токтомаматова (Джалал-Абад) Анвар Жолдошбаев напомнил, что такого рода предложения озвучиваются не первый раз.

— Как правило, языковые вопросы поднимаются в период различных политических событий и реформ в республике. Традиционно такие инициативы имеют резонансную ответную реакцию, как в самом Кыргызстане, так и за его пределами. Неодобрение высказывает русскоязычная часть общества, трудовые мигранты, работающие в России, политические и общественные деятели, а также наши партнеры из Российской Федерации. Рано или поздно, это может привести к дезинтеграционным процессам по целому ряду политических, экономических и культурных связей, а также вызвать раскол в обществе, — подчеркнул филолог.

По его словам, исторически русский язык в Кыргызстане является языком межнационального общения, языком науки и культуры, получения глобальной информации от новостей до новейших технических знаний, используется в делопроизводстве, экономике и многих других сферах.

Русский против кыргызского – надуманные противоречия

Анвар Жолдошбаев, подчеркнул необходимость развивать государственный язык, но призвал не забывать, что русский язык не только не мешает, а скорее даже способствует развитию кыргызского языка.

— Официальному языку необходимо обеспечить защиту в виде сохранения его конституционного статуса. Кыргызский – это государственный язык КР, и его защита – важный вопрос для государства. Госструктуры, система образования, ученые, общественные деятели и деятели культуры должны делать все для его развития – от увеличения финансирования мероприятий по его развитию до разработки обучающих компьютерных программ. Но защита государственного языка не должна осуществляться в порядке внесения запретов и ограничений на употребление русского языка, потому что лишение его официального статуса приведет к целому ряду проблем, — пояснил профессор.

Согласилась с ним и экс-замминистра образования КР Умутхан Тыналиева, подчеркнув, что Развитие языков, государственного или официального необходимо решать не в политической, а в практической плоскости.

— Всем известный конфликт в Приднестровье начался именно с языковой спекуляции, поэтому власти страны не должны ограничиваться громкими заверениями в дружбе, а должны вести системную и дальновидную политику в решении данной проблемы, обеспечивать мотивационные и финансовые условия для развития как государственного, так и официального языков, — сказала она.

Русский язык – свободно конвертируемый ресурс

Умутхан Тыналиева подчеркнула, что периодически возникающая с момента обретения Кыргызстаном независимости полемикапо языковому вопросу, при том, что  абсолютное большинство населения страны поддерживает идею билингвизма, а статус государственного и официального языков четко прописан в Конституции, свидетельствуют о том, что данный вопрос стал элементом политических манипуляций и своеобразной фишкой националистических игр.

По факту сегодня в Кыргызстане высокая востребованность в изучении именно русского языка. В этой связи, вопрос активизации ненавязчивого продвижения русского языка, лоббирования его изучения в школах и вузах приобретает особую актуальность. Практика показывает, что оснащение учебниками и организация учебных курсов – меры недостаточные. Сегодня у граждан Кыргызстана растут мотивационные ожидания от России в плане получения высшего образования, определенных льгот при трудоустройстве на квалифицированную работу при наличии соответствующего образования и опыта, а также свободного владения русским языком. Эти ожидания обусловлены повышенной комфортностью коммуникативно-информационного пространства, основой которого является именно язык, — добавила экс-замминистра образования КР.

Тот факт, что развитиеКыргызстана тесно связано с использованием русского языка, отметил в своем выступлении и редактор центральноазиатского представительства «Российской газеты» в КР Данияр Каримов.

— До последнего времени республика понимала свои преимущества и пользовалась этим языковым инструментом, что значительно отличало Кыргызстан от других постсоветских стран. В свете дискуссий последних недель хотелось бы акцентировать внимание на реальные выгоды использования Кыргызстаном русского языка, который играет на постсоветском пространстве и в Центральной Азии, в частности, роль «лингва франка», т.к. остается основным рабочим языком как в СНГ, так и в Евразийском экономическом союзе, — отметил журналист.

Он пояснил, что бизнес даже в близких по языку странах региона представлен группами, использующими русский, а не другие языки. Кроме того, русский язык активно используется во время встреч и переговоров кыргызской стороны с дипломатическим корпусом стран Европы и США, представленным в КР. И это положение вряд ли изменится в обозримом будущем, поскольку русский язык – один из основных языков ООН.

— Способность уверенно чувствовать себя в русскоязычном пространстве дает республике и более явные политические дивиденды. Мы видим, как успешно используется этот инструмент представителями нашей страны на переговорах с российской стороной. Русский язык является для республики проверенным и надежным инструментом развития образования и экономики, окном в мир и для кыргызской культуры и науки, через него мир познает современный Кыргызстан. Это язык модернизации и сервиса, культурного обогащения и молодежных контактов. Будучи шестым по распространенности в мире, он остается вторым по распространенности в Интернете, — сообщил Данияр Каримов.

По его словам, тот факт, что языковая тема поднимается с завидным постоянством, провоцирует рост миграционных настроений со стороны русскоязычного населения, а также граждан республики, которые понимают, что создание моноязыкового пространства существенно ограничит их возможности – в бизнесе, в развитии, в повышении уровня жизни.

Участники дискуссии также отметили, что политизированность вопроса, которая, ограничивая возможности сферу официального языка, при этом не решает проблемы развития государственного языка, лишь многократно увеличивает и более отчетливо проявляет существующие проблемы.

Пресс-служба Клуба региональных экспертов КР «Пикир»

Читайте также: